中国姓氏
在中国,有些姓氏后面缀上尊称马上会雷倒你。
1. 龚:对方是工程师时。千万不能称“龚(公)工(公)”,对方年纪大时也最好不要称“老龚(公)”,如果你还正好是个妙龄少女,那你就亏大发了。
2. 朱:有人喜欢直呼对方的姓,直接称呼:朱(猪),就有侮辱对方意思了,如果还是个领导,你喊“朱(猪)头”,估计你每次提交方案的时候,他都会还你“猪头”俩字。
3. 包:曾经在火车站见到一男子高举牌子接人出站,只见对面来的人都表情怪异的瞅着自己,看看牌子上写的:“包小姐”,可能对方是个女士,自己还不知道叫什么,怪不得那么多诡异的表情。
4. 党:我高中的班主任叫“党载重”,他哥哥叫“党治国”——据说是院士,他们哥俩的名字有意思,哥哥治不好国家,弟弟就负(载)重。应该被胡主席接见。
5. 阴:如果你去他家,谁问你去哪,千万别说去“阴(曹地)府”,否则你就有去无回了。
6. 干:(姓氏念平声),如果你不知道,在大家面前念为去声“干老总”、“干小姐”,那你就惨了,我想你不是被炒鱿鱼,就是被扔到河里去喂鱼。
7. 程:如果对方是经理,你喊“程经理(成精哩!)”估计《画皮》得换主演了。
8. 付:如果这个人是老板或领导什么的,估计一辈子都当不了正的了,“付(副)总”,——郁闷吧。
9. 易:如果这人年龄大,被喊“易老”,估计会真的比别人先老。
10. 季:在上世纪这个年代,时兴这样的称呼“季君(军)”,若是运动员,估计一辈子都拿不到冠军和亚军,就这命了。
博大家一笑,其实这些称谓并无关紧要,但如果注意一点,往往会避免一些误会和尴尬。
(责任编辑:堇苓蒹葭)