您的位置:一元一国学网 > 资讯 > 动态 >

中国经典文学将译成马来文

2010-02-24 12:11
来源:中国新闻网 作者:赵胜玉
中国古典名着《三国演义》今年将翻译成马来文。大马翻译与创作协会会长吴恒灿23日在接受中新社记者采访时说,中国古典文学四大名著都将译成马来文。

    四大名著


  中国古典名着《三国演义》今年将翻译成马来文。大马翻译与创作协会会长吴恒灿23日在接受中新社记者采访时说,中国古典文学四大名著都将译成马来文。
  
  吴恒灿透露,《三国演义》的翻译工作已经完成了60%,估计今年能完成翻译;另一组翻译人员正在紧张翻译《红楼梦》。他说,早前他们已经将《水浒》翻译成马来文,《西游记》的翻译也在计划中。
  
  他说,8年前,当他们将《水浒》翻译成马来文时,没想到竟受到马来读者的热捧,反映极佳。他说,尤其是中国民间四大传说之一的《白蛇传》翻译成马来文后,马来读者反应不俗。出版当年,《白蛇传》成为了马来文10大畅销书之一。吴恒灿说,由于读者反应热烈,他们还在马来电台开办有关《白蛇传》的讲座,分析、赏析故事内容,读者纷纷来电,他们对白娘子与许仙的美丽爱情传说赞叹不已。
  
  吴恒灿说,中国文学博大精深,内容丰富。中国文化不仅属于中华民族,也同样属于世界,因为人类的情感是共通的。


(责任编辑:韵含)

视频
图片
合作单位
友情链接
关于我们 | 联系我们 | 合作支持 | 网站地图 | 网站律师 | 隐私条款 | 感谢表彰 | 在线投稿
2006-2019 湖北一元一文化传播有限公司 版权所有 鄂ICP备10021768号-6 鄂公网安备 42018502000595号
本网站由湖北谦顺律师事务所提供法律服务 公益热线:027--87528487