10 汝坟:在希望中苦苦支撑
遵彼汝坟,
伐其条枚。
未见君子,
惄如调饥。
遵彼汝坟,
伐其条肄。
既见君子,
不我遐弃。
鲂鱼赪尾,
王室如毁。
虽则如毁,
父母孔迩。
【译文】:
南山乔木高又奇,所憾树下不能息。
汉水游女真美丽,无法求到我痴迷。
汉水宽宽水漓离,游到对岸不敢提。
大江浩浩长又长,没法绕过心里急。
江树长得高又杂,割取荆草一把把。
姑娘如果要出嫁,好好喂饱拉车马。
汉水宽宽滚浪花,想到对岸是自夸。
大江浩浩长又长,绕到那边没办法。
江树长得杂又高,割取筐筐嫩蒌蒿。
姑娘如果要出嫁,快把马驹来喂好。
汉水宽宽水潦潦,面对彼岸不敢瞧。
大江浩浩长又长,不到彼岸我心焦。
【注释】
①遵:循,沿着。②汝:水名,即汝水,淮何的支流。③坟:堤岸。 ④条枚:树枝叫条,树叶叫枚,条枚就是枝叶。 ⑤惄(ni):忧愁。⑥调(zhou):輖,通"朝“,就是早晨。 ⑦肄(yi):树枝砍后再生的小枝。⑧遐:远。遐弃:远离。 ⑨鲂(fang)鱼:鱼名,就是鳊鱼。⑩赬(cheng)尾:红色的确尾巴。 ⑾燬(hui):焚烧。 ⑿孔:很。迩:近。