20 摽有梅:待嫁女子渴望男方及时前来求婚
摽有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
【译文】
梅子落地纷纷,树上还留七成。
有心求我小伙,莫要耽误良辰。
梅子落地纷纷,枝头只剩三成。
有心求我小伙,至今切莫再等。
梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。
有心求我小伙,开口莫再迟疑。
【注释】
①摽(biào):坠落。有:助词。②七:十分之七。后文中的三指十分之三。③庶:众。④迨(dài):及,趁着。⑤塈(jì):取。⑥谓:通“归”,指女子出嫁。
【解读】
这是一首委婉而大胆的求爱诗。“求我庶士”,不妨读为“我求庶士”。
暮春,梅子黄熟,纷纷坠落。一位姑娘见此情景,敏锐地感到时光无情,抛人而去,而自己青春流逝,却嫁娶无期,便不禁以梅子兴比,情意急迫地唱出了这首怜惜青春、渴求爱情的诗歌。
此篇的诗旨、诗艺和风俗背景,前人基本约言点出。《毛诗序》曰:“《摽有梅》,男女及时也。召南之国,被文王之化,男女得以及时也。”“男女及时”四字,已申明诗旨;后数语乃经师附会,应当略去。《周礼·媒氏》曰:“仲春之月,令会男女。于是时也,奔者不禁。若无故而不用令者,罚之。司男女之无夫家者而会之。”明白了先民的这一婚恋习俗,对这首情急大胆的求爱诗,就不难理解了。陈奂则对此篇巧妙的兴比之意作了简明的阐释:“梅由盛而衰,犹男女之年齿也。梅、媒声同,故诗人见梅而起兴”(《诗毛氏传疏》)。