您的位置:一元一国学网 > 经典精选 > 古文典籍 >

《诗经》解读: 野有死麕

2009-08-13 10:55
来源:一元一 作者:佚名
《野有死麕》是一首优美的爱情诗。这在五四运动后的白话文学、民间文学的倡导者们如顾颉刚、胡适、俞平伯、周作人的热烈的书信探讨中已作了极大的肯定。

23 野有死麕

野有死麕,白茅包之。

有女怀春,吉士诱之。

林有朴。,野有死鹿。

白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮,

无感我帨兮,

无使尨也吠。

【译文】

山野之外一死獐,白茅轻轻将它包。

二八娇女春情萌,青年猎人把她撩。

大树林子小灌木,荒山野岭死麋鹿。

白色茅绳将它束,这个少女颜如玉。

轻点慢点好哥哥,

不要弄乱我佩巾,

不要惊动小猎犬。

【注释】

①麕(jūn):獐子。②吉士:男子的美称,这里指猎人。③朴樕(sù):低矮灌木。④纯束:捆扎。⑤舒:徐。脱脱:轻缓貌。⑥感(hàn):“撼”,动摇。帨(shuì):佩巾。⑦尨(máng):多毛的狗。

【解读】

《野有死麕》是一首优美的爱情诗。这在五四运动后的白话文学、民间文学的倡导者们如顾颉刚、胡适、俞平伯、周作人的热烈的书信探讨中已作了极大的肯定。顾颉刚说:“《召南·野有死麕》是一首情歌。……可怜一班经学家的心给圣人之道迷蒙住了!卫宏《诗序》云:‘被文王之化,虽当乱世,犹恶无礼也。’郑玄《诗笺》云:‘贞女欲吉士以礼来,……又疾时无礼,强暴之男相劫胁。’朱熹《诗集传》云:‘此章乃述女子拒之之辞,言姑徐徐而来,毋动我之帨,毋惊我之犬,以甚言其不能相及也。其凛然不可犯之意盖可见矣!’经他们这样一说,于是怀春之女就变成了贞女,吉士也就变成强暴之男,情投意合就变成宋蘩窠傩玻逼鹊囊缶捅涑闪肆萑徊豢煞钢?”在中国诗作中,抒情诗虽然发达但直面讴歌爱情的却并不多,《野有死麕》以它鲜明的主题而显得极其可贵。

合作单位
  • 中国和平统一促进会
  • 文化部
  • 教育部
  • 中国文联
  • 中国社会科学
  • 武汉大学中国传统文化研究中心
  • 高等教育研究
  • 孔子学院
  • 孔教学院
  • 孔圣堂
  • 大同书院
  • 问津书院
  • 中国文明网
  • 中国社会科学网
友情链接
关于我们 | 联系我们 | 合作伙伴 | 友情链接 | 广告服务 | 隐私保护 | 免责条款 | 人才招聘
copyright © 2002-2025 YIYUANYI.ORG,All Rights Reserved 鄂ICP备06017733号 ICP/SP:鄂 B2-20100159
本网站由湖北谦顺律师事务所提供法律服务 公益热线:027--87528487