您的位置:一元一国学网 > 资讯 > 动态 >

清末民初时期曾经风靡美国的“李鸿章杂碎”

2009-07-09 15:19
来源:一元一国学网 作者:佚名
李鸿章走后,代表着中国风味的杂碎馆开始在美国流行开来,众多美国人都以吃过和李鸿章相同的食物为荣。

清末重臣李鸿章的一次访美,使得中国的“杂烩”菜成了美国人口中的“杂碎”。从此,杂碎馆一度风靡美利坚。

杂碎馆,清末民初时期在美国开设的中餐馆统称,英语一般写作“Chop Suey”。相传,“杂碎”是合肥方言“杂烩”的谐音,所以杂碎馆就是中餐馆。

中餐馆在美国的流行,始于清朝末期。大清光绪二十一年,即1896年,清政府派洋务大臣李鸿章去俄国参加尼古拉二世的加冕典礼,然后出使美国。在美国,这位拖着辫子的中国高官让美国人对中国充满了好奇。

李鸿章作为晚清首辅,总是扮演着救火队长的角色

有一天,李鸿章用中国菜宴请美国高级官员,让随行厨师做了几道丰盛的中国名菜,外宾吃后仍嫌不足,李即命厨师添菜。此时厨房准备的正菜已完,厨师无奈,将所剩海鲜余料下锅混烧上桌,其菜味鲜美,外宾尝后赞不绝口。当美国官员问及菜名时,带着浓重的合肥方言的李鸿章说了句“杂烩”,不想旁边一位蹩脚的翻译官却翻译成为“杂碎”。于是,打这儿开始,西方人便把好吃的中国菜统称“杂碎”,一时传遍了美利坚。张伯驹先生曾写过《李鸿章杂烩》文,称其“驰名国外,凡在欧美中国餐馆,莫不有如此一菜”。

一度风靡美国的“李鸿章杂碎”,此菜是将鸡肉、海参、鱿鱼、猪肚、腐竹、冬菇等多种原料合配烧烩而成,具有多味混合,醇香不腻,咸鲜可口的特点。

李鸿章走后,代表着中国风味的杂碎馆开始在美国流行开来,众多美国人都以吃过和李鸿章相同的食物为荣。这时,在英文的辞典里也出现了“杂碎”的音译,甚至美国唐人街华侨开设的餐馆,也多改名为“杂碎馆”,由此大获其利。在杂碎馆盛行的时期,仅在纽约市,就有三、四百家中餐馆,遍布这个城市的各个角落。当年在各个杂碎馆中,菜单上必有“李鸿章杂碎”、“李鸿章面”、“李鸿章饭”等以李鸿章为名的菜式。但是,这些中餐菜式,只是为了满足美国人对于中国的好奇心,很少有华人来吃这些有点不知所谓的东西。几十年之后,杂碎馆的热潮开始过去,美国的中餐馆业百花齐放,以李鸿章为名的菜式终于消失不见,实为可惜。试想,如果这些开杂碎馆的中国人能够团结一致搞个什么链锁经营的话,那么开遍世界各地的“肯德基老头儿”旁边是否会多一个留着辫子的“中国老头”来竞争呢?

(责任编辑:七月倾城)

视频
图片
合作单位
友情链接
关于我们 | 联系我们 | 合作伙伴 | 友情链接 | 广告服务 | 隐私保护 | 免责条款 | 人才招聘
copyright © 2002-2025 YIYUANYI.ORG,All Rights Reserved 鄂ICP备06017733号 ICP/SP:鄂 B2-20100159
本网站由湖北谦顺律师事务所提供法律服务 公益热线:027--87528487