老子的诅咒:大道废,有仁义,智慧出,有大伪(2)
2010-03-08 14:35
老子他烦这个计谋,他反对,人和人之间用过多的计谋是他所反对的。他的反对不无道理,虽然不能够绝对化。 老子说六亲不和,有孝慈,这个话是什么
老子他烦这个计谋,他反对,人和人之间用过多的计谋是他所反对的。他的反对不无道理,虽然不能够绝对化。
老子说“六亲不和,有孝慈”,这个话是什么意思呢?比如说慈,指的是父母长辈对待自己的子女是很慈祥、慈爱的,是慈父、慈母。子女对待自己的父母是很尽孝、很孝顺的。这也是人的天性,许多国家没有孝和慈这个观念、这个词,但是不等于人家都是不尽孝、不喜爱父母,或者是父母瞅着孩子讨厌、把孩子掐死。不是这样的,虽然也有这样的个别例子。当然有相反的,我想我们从另一面来说,比如说我现在岁数大了,假设我的孩子来看望我一下或者还给我带了二斤元宵,一进来就说我今天尽孝来了,我给您带了二斤元宵。我怎么听着那么别扭啊!你什么话也不说,你把元宵搁在那里,说咱们吃元宵吧,稻香村的,涨钱了。这个多好啊,是不是啊!
父母更没有这样的——比如说如果年轻一点,我这个孩子还刚两岁刚三岁,一见着孩子我就高兴“小宝今天天冷了你穿这个衣服不行,我给你加一件衣服吧”。过来给穿衣服然后说:你看我是你的慈父,你看我对你是多么慈祥。我要是那个孩子我也害怕,你算了!一天你对我慈祥八次,第二天你对我慈祥了七次,我该琢磨了我犯什么错误了,你少一次?所以老子说“六亲不和,有孝慈”,所以你得强调孝强调孝慈。这个老子够绝的,他有一点哪壶不开提哪壶,本来孝慈很好嘛,但是他发现了——他的眼睛很毒、很厉害——他说真正要关系特别好,我用把这个孝和慈挂在嘴边吗?
这是中国文化,外国不一;外国人什么都要挂在嘴上,要表达的一定要说出来:我喜欢你我爱你或者是我怎么样一定要当面说,送礼物也要当面打开,我见过外国的孩子给父母送生日卡,底下都要写上Love——我是爱你的。所以这个世界上的事也不是绝对的。两人已经结婚十五年了已经结婚三十年了已经结婚五十年了,两人还得不断地说I love you(我爱你),那边就说Me too(我也是),他是怎么回事?也许咱们老子只管中国,老子当时不知道英吉利、美利坚,所以他也就不去管这个外国人的文化了。可能对于外国人来说,挂在嘴边就是自然而然的,不挂在嘴边反而是不自然的。所以我们可能也不能分析表面的现象,比如外国人把这个谢谢、请原谅永远挂在嘴边上,把我爱你也永远挂在嘴边上,这样他形成了他的一套生活方式,他要连续三天不说我爱你,那对方还真有一点嘀咕了。老子烦的是没有自然而然地、出乎你的本性去爱去帮助别人、去孝敬父母,太刻意就不好,故意造作也不好。
当然老子也不是傻子,老子很聪明,他能看到“国家昏乱,有忠臣”,这个话说得更重,但是有这一面。我们老百姓的话不这么说,老百姓说“家贫出孝子,国乱显忠臣”。国家不出事你怎么知道谁忠谁不忠呢?都说自个儿忠,公务员考试的时候你问一下:有认为自己不忠的举手!谁也不举手,他举手就考不上这个公务员了。但是恰恰是国家有了事了,你会明显地看出来谁是忠臣谁不是忠臣来了。
所以老子的意思还是说,你要合乎“道”,合乎自然而然之道。不合乎道的时候,才会有这许许多多人为的努力出现,而在合乎道的情况之下,美好的词句不必挂在嘴上,也不要去作秀。老子的这个意思是好的。不能说老子说得不对,因为忠臣在任何一个社会任何一个国家都是被肯定的,是一个褒义词,但是你挂在嘴上作秀就可能走向反面了。这样的经验在中国的历史上在外国的历史上也都是有的。在中国,正是“文革”时期把一个“忠”字喊破了天,而那个时候叫做动乱,与昏乱差一个字。
所以老子说“人法地,地法天,天法道,道法自然”,把这个“自然”强调到一个无以复加的程度,甚至都超过“道”了。它超过道、超过人为的许许多多的努力、超过了许多人为的提倡或者反对的东西。这里尽管有过分的地方,但是他强调“自然”还是对的。
(责任编辑:三清仙观)