请参考:
【至静性廉】
唯之与阿,相去几何①?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉②!众人熙熙,如享太牢,如春登台③。我独泊兮其未兆④,如婴儿之未孩。儽儽兮⑤,若无所归,众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮,俗人昭昭,我独昏昏⑥。俗人察察,我独闷闷⑦。众人皆有以,而我独顽似鄙⑧。我独异于人而贵食母⑨。
注释:
①唯,阿,都是应声,“唯”,正顺,“阿”,邪谄,《说文》“阿”通“诃”,大言而怒也。②荒,从兽无厌,谓之荒。指欲望如野兽一样无度,叫荒。未央,无尽。③熙熙,河上公讲:“淫放多情欲也。”指兴高采烈的样子。太牢,《辞海》:“《礼·王制》讲:天子社稷皆太牢,用牛羊猪来祭祀;诸侯社稷为少牢,只用羊猪而没有牛来祭祀。”春台,河上公讲:“春阴阳交通,万物感动,登高台观之,意志淫淫然。”④泊、淡泊、恬静。未兆,没有迹象。⑤儽(lěi),疲倦懒散的样子。⑥昭昭,聪明外露的样子。昏昏,昏昧无知的样子。⑦察察,苛察计较的样子。闷闷,迟钝糊涂的样子。⑧顽似鄙,愚顽不灵,似未开化的样子。⑨食母,指滋养万物的大道。
释文:
那善道的人是如何看待功名利禄的呢?他们最重视自己的名声,恭敬的唯唯诺诺之声和阿谀奉承的声音,表面相差不远,但心态取舍上要严格区分;善与恶的界限有时相差无几,但绝不草率对待;圣人畏惧的是公理、道义,人们都尊守的准则,圣人也必定坚守。
一般人任由自己的欲望泛滥而不加收敛,并且乐在其中,流连忘返,如同享受最高祭典一样,也象春天登高台欣赏春景一样欣然而往。而我对这些事情则是淡泊、宁静丝毫不感兴趣,像婴儿还不懂事一样,懒散悠闲,好象没什么值得关心的样子而无忧无虑。大家都有自己的追求目标,而唯独我象迷失方面的人一样,茫然无从。我的心就象愚笨的人似的浑浑沌沌,一般人都显得聪明伶俐,精明干练,而我却显得昏昧无能;一般人都精于算计,毫厘不苟,而我却显得笨拙糊涂。大家都以那样的行为做准则,而我却象顽固不开窍一样,和众人不同而以道做为最珍贵的守则。
(责任编辑:花开荼蘼)