您的位置:一元一国学网 > 资讯 > 动态 >

中国最经典民歌香飘欧洲 百年前已亮相世博会(3)

2009-11-23 15:27
来源:东方早报 作者:储静伟
因《图兰朵》再次扬名 《茉莉花》有幸成为中西文化交流的经典,张艺谋、宋祖英等中国艺术家也功不可没。张艺谋曾在2004年雅典奥运会、2008年北京奥运

因《图兰朵》再次扬名

《茉莉花》有幸成为中西文化交流的经典,张艺谋、宋祖英等中国艺术家也功不可没。张艺谋曾在2004年雅典奥运会、2008年北京奥运会上,让中国民歌《茉莉花》两次向世界亿万观众唱响。2006年,宋祖英在华盛顿肯尼迪艺术中心举办的个人演唱会上,更是以《茉莉花》作为主打歌曲。

雅典奥运会上,主办方留给张艺谋导演8分钟的时间“表现”中国。8分钟的时间里,中国演员们上演了“中国歌舞”、“中国功夫”、“京剧艺术”三段中国文化艺术的精髓。而在“中国歌舞”部分,张艺谋毫不犹豫地把《茉莉花》这首中国民歌搬上了舞台。事后,一些中国观众曾有疑问,在中国浩如星海的民歌中,张艺谋为何单单挑中了《茉莉花》?其实,张艺谋是受到了意大利艺术家普契尼的启发。

1924年,世界著名歌剧大师、意大利作曲家普契尼创作了一部歌剧《图兰朵》。该剧以中国元朝为背景,虚构了一位美丽而冷酷的公主图兰朵的故事,剧中的角色全都穿着元朝服饰,充满了中国风味。在这部歌剧中,普契尼将《茉莉花》曲调作为该剧的主要音乐素材,将它的原曲改编成女声合唱。1926年,该剧在意大利首演,取得了很大成功。

1998年,张艺谋受邀参与执导《图兰朵》,并在北京紫禁城首演获得巨大成功。其后,张艺谋的团队继续执导《图兰朵》,在法国巴黎等世界各地巡演,都获得了成功。

世博历史之谜

《茉莉花》曲调明清已流行,如何流传演变?

据已故音乐史论家章鸣等专家考证,“茉莉花”小曲(即民歌)曲名为“鲜花调”,有几百种鸣唱法,但大同小异,实际就是一种,音乐界称为“近似音调”。这种曲调广泛流传于明、清的江浙地区。清代的“鲜花调”是在明代已流行于扬州的“鲜花调”基础上的发展,但长期以来它们都只有曲牌名及歌词,没有曲谱记载。

“鲜花调”国内最早记谱记载在清道光元年(1821年)刊行的《小蕙集》上,是用工尺谱(中国民间传统记谱法之一)记载,由扬州清曲家王万卿演唱、张中操记谱、武俊达校订,王万卿演唱的“鲜花调”更接近当代流行的“茉莉花”。其后,1840年抄本《张菊田琴谱》曾记有该曲的工尺谱,但属于古琴曲。

1942年,音乐家何仿到扬州附近的仪征六合金牛山地区采风,从当地一位知名的民间艺人那里,采集到了这首在当地广为传唱的民歌“鲜花调”,将它的曲调及歌词录下来。原来的“鲜花调”有三段歌词,依次歌唱茉莉花、金银花和玫瑰花。1957年,何仿将原曲原词作了改编,三段歌词都用同一曲调,由原来歌唱三种花改成集中歌唱茉莉花,并以悠扬婉转的拖腔做结束,这就是现在的《茉莉花》。

何仿改编的《茉莉花》当年由前线歌舞团演唱,后来,中国唱片社又灌制了唱片。于是,这首民间歌曲开始在国内广为流传。

【世博会荣誉榜】·《茉莉花》

中国民歌《茉莉花》的最早记载出现在1763-1774年间出版的《缀白裘新集》。1804年,英国人巴罗在撰写的《中国旅行记》中将《茉莉花》用五线谱记载,并把该曲带到了欧洲。在1904年圣路易斯世博会上,《茉莉花》唱响美国。

(责任编辑:巧笑倩兮)

视频
图片
合作单位
友情链接
关于我们 | 联系我们 | 合作伙伴 | 友情链接 | 广告服务 | 隐私保护 | 免责条款 | 人才招聘
copyright © 2002-2025 YIYUANYI.ORG,All Rights Reserved 鄂ICP备06017733号 ICP/SP:鄂 B2-20100159
本网站由湖北谦顺律师事务所提供法律服务 公益热线:027--87528487