【题解】
本篇取“八佾舞于庭”句中“八佾”两字为篇名。
上篇谈为政,为政以德,本篇谈为礼,为政以礼,礼是德的表现形式。本篇重点谈“礼”,天子之礼、诸侯之礼、庶人之礼、祭祀之礼、谦让之礼、君臣之礼以及仁内礼外、礼之源流考证乃至于管仲之无礼。围绕“礼”字,大约谈了四个方面的问题:一、指责非礼僭越之行为;二、论述礼与乐的关系;三、礼之俭奢以及礼之内外的关系;四、礼乃是人类社会行为规范的总和。号召人们应学礼,遵礼并循礼而行。
【原文】
3.1孔子谓季氏①,“八佾舞于庭②,是可忍也③,孰不可忍也④?”
【注释】
① 季氏:季孙氏,这里指季平子,鲁国大夫。 ② 佾(yì):古代舞蹈奏乐的行列。一行叫一佾,八佾是八行。周礼规定,天子祭祖庙的乐舞用八佾,每佾为八人,共六十四人;诸侯用六佾,大夫用四佾。季平子是大夫,却用八佾祭家庙,为越礼行为。 ③是:代词,这。忍:容忍。 ④ 孰(shú):什么,疑问代词。
【语译】
孔子谈到季孙氏时,说:“他竟然在自己的家庙中僭用天子祭祖庙的仪仗规模,用八佾乐舞,这样的事能容忍,那还有什么事不能容忍呢?”
【解读】
本章是孔子对“八佾舞于庭”的违礼行为的指责。
等级,任何社会都是存在的。宗法社会乃至于现在的西方,希望建立一个没有等级的社会,这是不可能的。平等,是指人格上的平等,在等级制下的人格平等,是我们应该追求的理想,许多人均将制度上的等级和人格上的平等两个概念混淆了。所以孔子当年看见鲁国专权的大夫季孙氏,目无天子,目无国君,居然跳起天子规格的“八佾”舞,十分气愤,说:“是可忍也,孰不可忍也?”这样僭礼的事都能容忍,还有什么事不能容忍呢?孔子强调的就是一种有等级的礼制,在等级管理上是不平等的,在人格上应该平等,人格平等的问题见另章。
【原文】
3.2三家者以《雍》彻①。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆②’,奚取于三家之堂③?”
【注释】
① 三家:孟孙、叔孙、季孙,鲁国的三大夫,鲁桓公的后代,史称“三桓”,实际掌控着鲁国的政权。雍:《诗经•周颂》里的一篇。是周天子祭祀宗庙后,撤去祭品时所唱的乐歌。彻:通“撤”,撤除。 ② 相(xiàng)维辟公,天子穆穆:助祭的是诸侯,天子严肃静穆地主祭。这两句是《雍》篇中的诗句。相:助祭的人。维:语气词,无意义。辟公:诸侯。穆穆:态度庄严肃穆。 ③ 奚(xī):怎么,为什么。堂:三家的家庙。
【语译】
孟孙、叔孙、季孙三家,每当祭祀结束时都要唱《雍》这首乐歌。孔子说:“((《雍》诗分明是说)‘王公诸侯济济一堂助祭,天子庄严静穆地主祭。’此歌怎么能适用于(你)三家庙堂的祭祀呢?”
【解读】
本章孔子对三家违礼行为的指责。
本章与3.1和3.6意思相近,请参看。
【原文】
3.3子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”
【语译】
孔子说:“人如果丧失了仁心,礼制又怎么能起到规范他的作用呢?人如果丧失了仁心,音乐的薰陶对他又能起什么作用呢?”
【解读】
本章孔子谈“仁”与“礼”的内外关系。
“仁”是孔子思想的核心。“仁者,人也。”“仁者,爱人。”“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”“仁”也是做人的核心,是人应具有的本质。“礼”是人外在的行为规范,音乐也是人内心和谐的情感流泄于外的表现形式;人假若去掉内心本质的内容,礼仪无论多么规范,音乐无论多么雅正,均无济于事。“皮之不存,毛将焉附?”孔子学说要求最高的境界是“中庸”,“执两用中”,若达不到形式和内容高度统一而适中的话,那么就偏重内容。