【原文】
12.2仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾①,使民如承大祭②。己所不欲,勿施于人。在邦无怨③,在家无怨④。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”
【注释】
① 大宾:贵宾。 ② 承大祭:承当重大的祭祀典礼。 ③ 邦:诸侯管理的国家为“邦”。 ④ 家:卿大夫管理的封地为“家”。
【语译】
仲弓问怎么去实践仁。孔子说:“出门办事就像接待贵宾那样恭敬,役使百姓就像承担重大祭祀那样严肃谨慎。自己不喜欢的事,不要强加给别人。如此则无论在诸侯国做事,还是在卿大夫的封地做事,都不会有人怨恨你。”仲弓说:“我虽然不聪明,请允许我照您这些话去做吧。”
【解读】
本章是孔子从“敬”“恕”“忠”三个方面答冉雍之问仁。
仲弓,姓冉,名雍,字仲弓,小孔子29岁,为人仁笃厚道,不苟言辞,任劳任怨,器量宽宏,孔子认为他有南面称王之才。仲弓问仁,孔子从三个方面告诉他为仁之道,也是执政之道。一、仁者敬。“出门如见大宾,使民如承大祭。”二、仁者恕。“己所不欲,勿施于人。”三、仁者忠。怨之反为忠,“在邦无怨,在家无怨。”曾子说:“夫子之道,忠恕而已。”
【原文】
12.3司马牛问仁①。子曰:“仁者,其言也訒②。”曰:“其言也訒,斯谓之仁矣乎③?”子曰:“为之难,言之得无訒乎?”
【注释】
① 司马牛:姓司马,名耕,字子牛。孔子的学生。宋国人,生年不详,卒于公元前481年。② 其言也訒(rèn):他的言谈是很谨慎的。訒:难,指话难说出口,这里指说话谨慎。 ③ 斯:代词,这,或那。
【语译】
司马牛问什么叫仁。孔子说:“仁人,他的言谈很谨慎。”司马牛说:“言谈谨慎,这就叫做仁了吗?”孔子说:“做起来是很困难的,说话能够不谨慎吗?”
【解读】
司马牛,字子牛。据司马迁《史记•仲尼弟子列传》说,司马牛“语多而躁”,性格浮躁,喜欢多言。他问仁,孔子告诉他,“仁者,其言也訒”,《论语•后录》:“刃顿为顿,言顿为訒。其言也訒,言之顿矣。”顿,即“钝”,“言顿”即言语迟钝。即仁者应“敏于行而慎于言”。冉雍的“仁而不佞”与司马牛的“仁者,其言也訒”的含义基本相同。仁者言辞不狡辩,仁者言辞常迟钝。
【原文】
12.4司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚①,夫何忧何惧?”
【注释】
① 内省不疚:自己问心无愧。内:内心。省:反省,自我检查。疚:内心痛苦、惭愧。
【语译】
司马牛问什么是君子。孔子说:“君子不忧愁,不畏惧。”曰:“不忧愁,不畏惧,做到这些就是君子了吗?”孔子说:“自己问心无愧,那还有什么可以忧愁,可以畏惧的呢?”
【解读】
本章是孔子从“不忧不惧”角度答什么是“君子”。
司马牛是宋国人,他哥哥就是司马桓。他从宋国来孔门不久,传来他的哥哥将要作乱的消息(见《左传•哀公十四年》),他因此很忧愁、恐惧。他向孔子请教什么是君子,孔子告诉他两点:一是君子不忧不惧。告诫司马牛应襟怀坦荡,无所忧惧。二是君子应“内省不疚”,坦荡处世,问心无愧。孔子在《子罕篇》中说:“智者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”“不忧”当属仁者,“不惧”当属勇者。“仁者不忧。”则是具有箪食瓢饮曲肱饮水之乐趣的君子风格。勇者不惧,则是杀身以成仁,舍身以取义,慷慨赴难,见义勇为的君子。“内省不疚”,内省是孔子教诲弟子的一种方法。内省又称“内自省”,“见贤思齐,见不贤而内自省焉。”比“内自省”更为激烈的方式是“内自讼”,即内心里自我谴责,“吾未见能见其过而内自讼者也。”“内自讼”连博学多闻的孔子都未曾见过,可以想见达到其境界的艰难。曾子可以说是内省工夫的典型,他能独自每天从三个方面反省检查自己:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎,与朋友交而不信乎,传不习乎?”内省的范围颇广。曾子省忠、省信、省习。孔子要求司马牛“省仁”“省勇”,内省的结果是“不疚”,即不愧疚,无愧于心。君子可以盟天质日,无愧于心,内省工夫彻底即可达到“无忧无惧”的境界,内心忧惧来自于内心愧疚,无疚则无忧,无惧则无愧。