您的位置:一元一国学网 > 经典精选 > 古文典籍 >

安德义论语解读——颜渊篇第十二(上)(3)

2009-06-11 15:01
来源:一元一国学网 作者:安德义
【原文】 12.5司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡①。”子夏曰:“商闻之矣②:‘死生有命,富贵在天。’君子敬而无失③,与人恭而有礼④。四海之内

【原文】

12.5司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡①。”子夏曰:“商闻之矣②:‘死生有命,富贵在天。’君子敬而无失③,与人恭而有礼④。四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”

【注释】

① 亡:通“无”。   ② 商:姓卜,名商,字子夏,孔子学生。这里是子夏自称其各。   ③敬而无失:严肃认真,不出差错。敬:严肃。失:这里指放纵、随便。   ④ 恭:恭敬。

【语译】

司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过这样的话:‘死生由命运主宰,富贵由上天安排。’君子只要做事情认真、严肃而不出差错,对人恭敬注意礼度。天下的人,就都是自己的兄弟了。君子又何必要忧愁没有兄弟呢?”

【解读】

本章是司马牛“忧无兄弟”,子夏从“天命”和“人伦”角度宽慰他。

司马牛一问仁,孔子答以“其言也訒”;二问“君子”,孔子答以“不忧不惧”,“内省不疚”;三问“忧无兄弟”。子夏答以“天命”,“人伦”。孔子说:“不知命,无以为君子。”子夏说:“死生有命,富贵在天。”用天命观宽慰司马牛。孔子又说:“不知礼,无以立也。”子夏则说:“君子敬而无失,与人恭而有礼。”用人伦礼仪引导司马牛。《说苑•杂言》记载孔子说:“敏其行,修其礼,千里之外,亲如兄弟;若行不敏,礼不合,对门不通矣。”知天命,重人伦,敏行,修礼,何患无弟,“四海之内皆兄弟也。”

【原文】

12.6子张问明。子曰:“浸润之谮①,肤受之愬②,不行焉,可谓明也已矣③。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣④。”

【注释】

① 浸润之谮(zèn):指像水一样,一点一滴暗中传播、渗透进来的谗言。浸润:像水一样地渗透。谮:谗言。   ② 肤受之愬(sù):指像皮肤受到蜇痛那样的诬告。也就是切身受到的诽谤。愬,诬告。   ③ 明:明智。   ④ 远:远见。

【语译】

子张问怎样做才算是贤明。孔子说:“暗中传播的谗言,直接受到的诽谤,在你那里都听不进,你就可以称得上贤明了。暗中传播的谗言,直接受到的诽谤,在你那里都行不通,你就可以说有远见了。”

【解读】

本章是孔子对谗言和诽谤的指责以及处理的方式。

“浸润之谮。”“浸润”,浸渍滋润,谮即谮言,谗毁之言。朱熹说:“浸润,如水之浸灌,滋润渐渍而不骤。”点点滴滴,无声无息,无知无觉,“随风潜入夜,润物细无声。”犹如秋寒,沁入肌肤,深入骨髓而浑然不知;一旦发现,却是沉疴不起,病入膏肓。此类谗毁之言,误国而国君不知,误民而民众不晓,实乃阴险奸诈刻毒之言。

“肤受之愬。”即切肤之痛的诬告,这类诬告与谗毁之言不同,它兵刃相向,短兵相接,如投枪,如匕首,直刺而来,让你感受到切肤之痛,切齿之恨。前者是暗箭,后者是明枪;前者是慢工出细活,后者是“快刀斩乱麻”。前者软,后者硬;前者柔弱,后者刚强,软硬兼施,刚柔并进。你若心中磊落坦荡,稳如磐石,仍其软浸硬攻,你则是一副金刚不入之躯,它则奈何你不得,你则是既贤明而又深远之人了,只有“明”才能“远”,《尚书•康诰》说:“视远惟明。”

全章两句,两句重复仅两字不同,一个是“明”,一个是“远”,反复申说,“浸润之谮,肤受之愬。”表现出圣人对“谮言”“愬语”痛切之情,历史上,楚庄王夫人郑袖谗害魏美人可当此殊荣。你看楚庄王从魏地新娶一妾,叫魏美人,楚庄王甚是喜欢。郑袖强压妒火,投其所好,“衣服玩好”,“宫室卧具”“择其所喜而为之”。浸渍滋润,使其失掉心理防线,先是献媚,然后进谗言,借楚庄王之手,割掉了魏美人美丽的鼻子。“浸润之谮。”何其毒辣!“肤受之愬。”何其有效!因故事浅显,原文抄录如下:

魏王遗楚王美人,楚王说之。夫人郑袖知王之说(悦)新人也,甚爱新人。衣服玩好,择其所喜而为之;宫室卧具,择其所善而为之。爱之甚于王。王曰:“妇人所以事夫者,色也;而妒者,其情也。今郑袖知寡人之说新人也,其爱之甚于寡人。此孝子之所以事亲,忠臣之所以事君也。”

郑袖知王以己为不妒也,因谓新人曰:“王爱子美矣。虽然,恶子之鼻。子为见王,则必掩子鼻。”新人见王,因掩其鼻。王谓郑袖曰:“夫新人见寡人,则掩其鼻。何也?”郑袖曰:“妾知也。”王曰:“虽恶,必言之!”郑袖曰:“其似恶闻君王之臭也。”王曰:“悍哉!”令劓之,无使逆命。(《战国策•楚策四》)

【原文】

12.7子贡问政。子曰:“足食,足兵①,民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去②,于斯三者何先③?”曰:“去兵。”子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立④。”

【注释】

①兵:兵器。这里指军备。  ②去:去掉。  ③何先:这里是指先去掉哪样。  ④无信:不信任,没有信任。不立:站不住。

【语译】

子贡问怎样才能治理好国家。孔子说:“使粮食充足,使军备充足,让人民信任政府。”子贡说:“如果迫不得已一定要去掉其中一项,这三项中能去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备。”子贡又说:“如果迫不得已还要去掉一项,在剩下的两项中去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉粮食。(没有粮食,不过是死亡,但是)自古以来人都会死的,如果人民对执政者失去信任,国家就站不住了。”

【解读】

本章记载子贡问政,孔子以“足食,足兵,民信之矣”而答,强调“自古皆有死,民无信不立”。

总有人误会孔子教学,说他独断专行,搞一言堂,不搞群言堂,是师道尊严的倡导者,道貌岸然,实在是对孔子的理解不透。孔子授徒的最大特点是讨论式教学,或者说叫“论辩式”教学。你看子贡问政,孔子从三个方面回答:“足食,足兵,民信之矣。”“足食”,“民以食为天。”足够的粮食是国家稳定的基础,“足兵”,防止外敌入侵,足够的军备是国家安全的保证,“民信之”,是讲政府在民众中的信誉,不能失信于民,“信誉”是国家政令通畅的根本。前两项谈物资充足,后一项谈的是精神。应该说孔子回答到这里,应该是比较完备了。谁知子贡不依不饶,紧追不舍,先逼一问:“必不得已而去,于斯三者何先?”如果无路可走,三者中间必须去掉一项,去哪一项呢?孔子到底是圣人,他停都没停,应声而答:“去兵。”仅两个字,干净利落。子贡仍不善罢甘休,又追一问:“必不得已而去,于斯二者何先?”你看,三选一,是一问,现在二选一,又是一问。孔子担心他再问,则采取两项合一的答题法:“去食,自古皆有死,民无信不立。”一般说,物质决定精神,但在一定条件下,精神亦可决定物质,国家或政府在民众中保持有极高的信誉的话,即便是无食无兵,一夜之间,“兵”“食”即可骤至,此类事例颇多。信誉是为国之本,为政之本,为人之本。这是一场“论辩式教学”,朱熹说:“非子贡不能问,非孔子不能答。”亦可见孔子民主教学的风范。

(责任编辑:弟子规)

视频
图片
合作单位
友情链接
关于我们 | 联系我们 | 合作伙伴 | 友情链接 | 广告服务 | 隐私保护 | 免责条款 | 人才招聘
copyright © 2002-2025 YIYUANYI.ORG,All Rights Reserved 鄂ICP备06017733号 ICP/SP:鄂 B2-20100159
本网站由湖北谦顺律师事务所提供法律服务 公益热线:027--87528487