【原文】
7.12子曰:“富而可求也①,虽执鞭之士②,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”
【注释】
①而:如果。 ②虽执鞭之士:即拿着鞭子为当官人开路的差役。
【语译】
孔子说:“财富如果可以追求,即像拿着鞭子为人赶马车这样的事,我也会去做的。如果不可以去追求,我还是做我喜欢做的事吧!”
【解读】
本章亦表现孔子的财富观。
我们在没有认真研习儒学著作时,误认为孔子及孔门弟子一定是清思寡欲,清灯独守,不食人间烟火;坐而论道,清淡仁爱,实在是大误特误。错误最显著的便是程朱理学,“存天理,灭人欲。”“天理”即人的良知本性,保存天理,灭尽人欲,认为人的一切欲望都是错误的,都在当灭之列,尤其是朱熹读此章时,硬说:“须要仔细看‘富而可求也’一句。上面自是虚意。言‘而可求’,便是富本不可求也”。朱熹公然篡改孔子原意,实在无法遮掩时却又说:“此章最见得圣人言语浑成的气象,何谓“浑成气象”,遮掩不住,瞒天过海,“浑成”者,瞒天也,欺世也。
孔子分明说得十分清楚“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之”,财富可以追求,以道取之,可以不辞小官,孔子不是也担任过“乘田”“委吏”管仓库,任会计一类的小职务吗?更重要的是孔子多次谈到财富问题:“邦有道,贫且贱焉,耻也。”(《泰伯篇》)。“富与贵人之所欲也。”孔子对财富的取予,要求限之以义,“不以其道得之,不处也。”“不义而富且贵,于我如浮云。”我们还是引清朝程树德先生在《论语集释》中引《别解》的一段话,该文说得清晰而又具体。
富与贵人皆欲之,圣人但无固求之意,正在论其可与不可,择而不处之也。不义而富且贵,君子恶之,非恶富贵也,恶其取之不以其道也。古之所谓富贵者,禄与位而已。贵以位言,富以禄言,富而可求,以禄言也。执鞭,谓下位也。盖言取君子出处当审度事宜,谷禄之富,于己合义,虽其职位卑下,亦必为之。故夫子之于乘田委吏亦所不鄙。苟不合义,虽其爵位高大,亦必不为。
【原文】
7.13子之所慎:齐①,战②,疾。
【注释】
①齐:通“斋”,斋戒,古代祭祀前要沐浴,戒荤,穿戴干净衣服以此来表示虔诚,叫做斋戒。 ②战:战争。
【语译】
孔子所慎重对待的事是:斋戒,战争,疾病。
【解读】
本章谈孔子所谨慎的内容。
斋戒,侧重对先祖而言,有关孝道、民德。战争,侧重对青壮年而言,有关国家生存发展,国运兴盛衰亡。疾病,侧重对老年人而言,老人安定,有关国家安宁祥和。孔子的志向是“老者安之,朋友信之,少者怀之。”慎斋戒、少疾病、少战争是“怀之”“信之”“安之”的重要内容。这也是孔子对“斋”“战”“疾”三者重视的原因。宋•邢昺说:“将祭,散斋七日,致斋三日,斋之为言齐也,所以齐不齐也,故戒慎之。夫兵凶战危,不必其胜,重其民命,固当慎之。君子敬身安体,若偶婴疾病,则慎其药以治之,此三者凡人所不能慎,而夫子能慎之也。”(《十三经注疏•述而第七》)
【原文】
7.14子在齐闻《韶》①,三月不知肉味②,曰:“不图为乐之至于斯也③。”
【注释】
①《韶》:舜时的乐曲。 ②三月:泛指长时间。 ③斯:这样。
【语译】
孔子在齐国听了《韶》乐后,沉醉得三个月都不知肉的味道。说:“没想到韶乐美到这种境地!”
【解读】
本章描绘孔子对韶乐的痴迷状态。
本章记载孔子闻听韶乐如痴如醉的情状。“三月”,言其久远,“不知肉味”,言其深入肌骨,沁人心脾。声乐,系声觉系统;肉味,系味觉系统。音乐之美妙,由声觉而味觉,通贯其感觉系统,妙不可言之状,尽现于眼前。
孔子在《八佾篇》中说:“《韶》,尽美矣,又尽善也。”据《汉书•礼乐志》载:“夫乐,本性情,浃肌肤而藏骨髓,虽经乎千载,其遗风余烈尚犹不绝。至春秋时,陈公子完奔齐。陈,舜之后,《韶》乐存焉,故孔子适齐闻《韶》。”原来齐国的《韶》乐是陈国公子完传过去的。那么,孔子又是怎样在齐国听到《韶》乐呢?据《史记•孔子世家》载:“孔子年三十五,昭公奔于齐,鲁乱,孔子适齐,与齐太师语乐,闻《韶》音。”《说苑•修文篇》说:“孔子至齐郭门之外,遇一婴儿挈一壶,相与俱行,其视精,其心正,其行端。孔子谓御曰:‘趣趋之,趣趋之,《韶》乐方作。’孔子是因三桓驱逐鲁昭公,鲁国大乱而到齐国听到《韶》乐的。孔子听了《韶》乐,叹为观止;学习《韶》乐,专心致志,所以三月不知肉味了。