您的位置:一元一国学网 > 经典精选 > 古文典籍 >

安德义论语解读——乡党篇第十(上)

2009-06-11 14:17
来源:一元一国学网 作者:安德义
安德义编写的论语解读子罕篇是解释儒家经典著作,弘扬儒家思想文化的一部作品。安德义的论语解读完全可以做为我们学习国学的经典读物。

【题解】

本篇编者取“孔子于乡党”一句中“乡党”两字作为篇名。篇章节次分合,多有分歧,笔者分为26章。

上篇谈“至圣”,谈至圣的德与行,本篇谈“至圣”之行“至圣”之礼。本篇记载的是孔子饮食起居,坐卧行走的各项日常礼仪,有言语之礼,傧相之礼,朝会之礼,服饰之礼,祭祀饮食之礼,乡人会合之礼,馈赠之礼,受赐之礼,行走之礼,一个“礼”字,贯穿全篇。“礼”也是因地因时不同而随时变化。

《四书辨证》:‘孔子于乡党’至‘訚訚如也’,言孔子言语之变。自‘君在,踧踖如也’至‘私觌,愉愉如也’,言孔子容貌之变。自‘君子不以绀緅’至‘必有明衣’,言孔子衣服之变。自‘齐必变食’至‘必齐如也’,言孔子饮食之变。自‘席不正不坐’至‘不亲指’,言孔子应事接物之变。按此皆圣人之时,故末借孔子言点出时字作结。”

【原文】

10.1孔子于乡党①,恂恂如也②,似不能言者③。其在宗庙朝廷,便便言④,唯谨尔。朝,与下大夫言⑤,侃侃如也⑥;与上大夫言,訚訚如也⑦。君在,踧踖如也⑧,与与如也⑨。

【注释】

①乡党:父兄、宗庙之所在地,也即本乡本土。古代一万二千五百家为乡,五百家为党。  ②恂恂(xún)如:温和恭顺的样子。如,形容词词尾。  ③者:助词,用在陈述句末,表示比拟。前面有动词“似”呼应。可译为“……似的”或……一样”。  ④便便:同“辩辩”,形容说话明白清楚,非常健谈。  ⑤下大夫:大夫是诸侯下面的一个等级。其中又有不同级别。最高一级称为卿,即上大夫,其余称为下大夫。孔子的地位相当于下大夫。   ⑥侃侃(kǎn)如:温和快乐的样子。   ⑦訚訚(yín):正直而恭敬的样子。  ⑧踧踖(cù jí):恭敬而不安的样子。   ⑨与与:意思同“徐徐”。也即威仪适中的样子,面对国君神情态度既不过分紧张,也不显得轻慢。

【语译】

孔子在家乡时,温和恭顺,好像不会说话一样。孔子在宗庙内、朝廷上,非常健谈,讲话明白清楚,只是说话比较谨慎罢了。孔子上朝(没有见到君主前),同下大夫交谈,显得温和而快乐;同上大夫交谈,显得正直而恭敬。国君临朝听政,孔子恭恭敬敬,而又十分谨慎,神情态度既不过分紧张,也不显得轻慢。

【解读】

本章记载孔子对不同人而采用不同的语态、语调以及语气。

孔子对说话的要求既多且严,他认为君子说话一点儿不能马虎随意,“君子于其言,无所苟而已。”“苟”,苟且,马虎,随便。并且说话要严谨,“多闻阙疑,慎言其余。”做事要多,说话要少,“敏于事而慎于言。”说话要看对象,“中人以上可以语上,中人以下不可以语上也。”说话要讲究契机,当说则说,不当说则不说,“言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”“浮躁”、“隐瞒”、“瞽瞎”三者皆是未能把握讲话的契机。孔子不仅有以上要求,重要的是他更注意说话时的容貌态度以及语调语气的变化。在父兄宗族乡人中讲话,谦卑逊顺,迂讷迟滞;在宗庙朝廷讲话,晓畅明晰,轻快流利;与下大夫讲话,温和快乐,简捷刚直;与上大夫讲话,正直恭敬,和悦而诤;与君王讲话,恭敬局促,但行步安详。“恂恂如也,便便言。”是讲话的语态,“似不能言者,唯谨乎!”以及“屏气似不息”皆是说话的语气,“侃侃如也。”“訚訚如也。”“躇踖如也。”“与与如也。”既有说话的语态,又兼说话的语气。今人讲话却不注意语态语气语调,今人研究语言学,多研究静态语言学,而不研究动态语言学,记录孔子语态语气的句子虽然不多,但足以窥见古人对说话要求的具体翔实。

一句话要说得达到目的,其中说得“对不对”,所占的比例大约是30%,“好不好”所占的比例大约是70%,这70%都表现在说话时的态度、动作、语气、语调等似乎不重要的辅助手段上。孔子不仅是一位仁道推广者,更是一位语言大师,语言犹如推行仁道的双翼,如果没有语言的翅膀,仁道推广难能获得成功。

明代思想家吕坤在《呻吟语》中说:

“简而当事,曲而当精,精而当理,确而当时。一言而济事,一言而服人,一言而明道,是谓修辞之善者。其要有二:曰澄心,曰定气。”

也是对语言的目的性所做的要求。但他也仅仅是对语言精确度,简洁度,以及语言内在的发声吐语时的宁静之气所做的具体要求。要求虽然很高,但未能涉及说话时的语态、语调、语气。

语态、语调、语气在言语表达中是一些看不见摸不着,又很难记录的东西,孔门弟子们挖空心思用了一系列的叠音词来记录描绘,这些叠音词在今天看来(即便是在当时)也是很难准确描摹或诠释的文字,今人读来也只能以意逆志,揣摸而己。但在今人的言语运用中不能不详加探索,仔细体会而认真学习。

【原文】

10.2君召使摈①,色勃如也②,足躩如也③。揖所与立④,左右手⑤,衣前后,襜如也⑥。趋进,翼如也⑦。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”

【注释】

①摈:通“傧”。傧是负责接待宾客的官员。这里活用作动词,指接待宾客。   ②色勃如也:脸色立刻变得庄重的样子。   ③躩(jué)如:快步走的样子。    ④所与立:和他站在一起的其他傧相。所字结构,有名词性质。   ⑤左右手:使手向左、向右。即向左或向右拱手。    ⑥襜(chān)如:整齐的样子。   ⑦翼如:像鸟儿展翅一样。

【语译】

鲁国国君召孔去接待宾客,孔子的脸色立刻变得庄重起来,脚步也快了起来。他向和他站在一起的其他傧相作揖,向左或向右拱手,衣服随之前后摆动,却整齐不乱。快步向前的姿态像鸟儿展翅一样。宾客辞别走后,他一定要向国君复命说:“客人已经不再回头走远了。”

【解读】

本章记载的是孔子担任傧相时的容貌、动作、神态。“色勃如也。”写其神态,受命之初,端庄严肃。“勃如战色。”端庄而不矜持,严肃而不呆板。“足躩如也。”写其足部动作,碎步急趋,快而不乱,疾徐有度。“揖所与立,左右手。”写其手部动作,作揖打拱,依次而行,或左或右,循序渐进。“衣前后,襜如也。”写其服饰体态,“揖必俯其首,揖毕而仰,揖分左右,又兼俯仰,衣亦随之前后转摆。”“襜如”,整齐状,衣裳前后摆动而不乱。以上均为分体动作,“趋进,翼如也。”方是整体动作。傧相从中庭进至阼阶,其间数十步,不宜行缓,仍需碎步急趋,步态较前稍快,双臂轻舒,犹如鸟儿展开双翅,轻盈自然。“宾退,必复命曰:‘宾不顾矣’。”接待完毕,客人已走,傧相需行注目礼,以待客人远去,而不回头,并向君王报告“宾不顾矣。”善始善终。

如此小心谨慎,不是我们想像中挥斥方遒,激扬文字,指点江山,潇洒自如的圣人,而是生活中的凡人,是一个平凡得不能再平凡的人。参见君王每一个动作,每一个细节都不苟行随意,平凡到极处便是圣人,这就是孔子——一代至圣先师。

合作单位
  • 中国和平统一促进会
  • 文化部
  • 教育部
  • 中国文联
  • 中国社会科学
  • 武汉大学中国传统文化研究中心
  • 高等教育研究
  • 孔子学院
  • 孔教学院
  • 孔圣堂
  • 大同书院
  • 问津书院
  • 中国文明网
  • 中国社会科学网
友情链接
关于我们 | 联系我们 | 合作伙伴 | 友情链接 | 广告服务 | 隐私保护 | 免责条款 | 人才招聘
copyright © 2002-2025 YIYUANYI.ORG,All Rights Reserved 鄂ICP备06017733号 ICP/SP:鄂 B2-20100159
本网站由湖北谦顺律师事务所提供法律服务 公益热线:027--87528487