【原文】
2、伊尹曰:“何事非君?何使非民?”治亦进,乱亦进,曰:“天之生斯民也,使先知觉后知,使先觉觉后觉。予,天民之先觉者也。予将以此道觉此民也。”思天下之民匹夫匹妇有不与被尧舜之泽者,若己推而内之沟中——其自任以天下之重也①。
《孟子•万章下》
【翻译】
“伊尹说:‘什么样的君主,不可以侍奉?什么样的百姓,不可以使唤?’天下安宁祥和出来做官,天下浑浊混乱也出来做官,并且说:‘上天生育的这些百姓,就是要先知先觉的人来开导后知后觉的人。’我就是上天派属的先知先觉的人,我将以尧舜之道来开启这些百姓,他这样想:在天下的百姓中,只要有一个男子或一个妇女没有沾润尧舜之道的好处,便好像自己把他推进水沟之中——这便是他把天下的重担自己挑起来的态度。”
【解读】
伊尹,商初大臣,辅佐汤伐桀灭夏,建立商朝,综理国事。他与伯夷刚好相反,前者是“非其君不事,非其民不使”,后者是“何事非君,何使非民”,什么样的君王不能事奉呢?什么样的臣民不能使用呢?不论你是横政之君,抑或是暴虐之民,均在他事奉调遣之列。前者是“治则进,乱则退”,“邦有道则仕,邦无道则隐”,后者是“治亦进,乱亦进”,“邦有道如矢,邦无道如矢”。他的口号是“天之生斯民也,使先知觉后知,使先觉觉后觉。予,天民之先觉者也。予将以此道觉此民也。”他自认为他禀受上天之命,他是先知先觉者,他的使命便是唤醒民众,唤醒后知后觉者。他以天下之任为己任,他一旦想到普通平民百姓“匹夫匹妇”未能受到尧舜恩泽滋润的人,便如同自己将他们推在水深火热中一样,是我的责任。他是圣之任者,伊尹这一类圣人,是民族的精英,是推动民族前进的精英,他们敢为天下先,敢开一代风气,他们亦有不足之处,他们高标远世,俯视众生,始终以先知先觉者高高在上的身份面世,以民众导师的身份出现。
【原文】
3、柳下惠不羞污君,不辞小官,进不隐贤,必以其道。遗佚而不怨①,阨穷而不悯②。与乡人处,由由然不忍去也。‘尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧③,尔焉能浼我哉④?’故闻柳下惠之风者,鄙夫宽⑤,薄夫敦。
《孟子•万章下》
【注释】
①遗佚:遗弃,抛弃。 ②阨穷:困穷。悯:忧愁。 ③袒裼裸裎:(tǎn tì luǒ chéng)脱去衣服,赤身露体,指粗野无礼貌。 ④浼:玷污,污染。 ⑤鄙:狭陋。
【翻译】
“柳下惠不以待奉坏君为可羞,也不以官小而辞掉。立于朝廷,不隐藏自己的才能,但一定按原则办事。自己被遗弃,也不怨恨;穷困,也不忧愁。同乡下佬相处,高高兴兴地不忍离开。(他说)‘你是你,我是我,你纵然在我旁边赤身露体,哪能就沾染我呢?’所以听到柳下惠风尚的人,胸襟狭小的人也宽大起来了,刻薄的人也厚道起来了。”
【解读】
伯夷谦抑远隐,伊尹任而高蹈,柳下惠则又是一番景象。
柳下惠,春秋时期鲁国大夫,因食邑柳下,谥惠,故称柳下惠。他目能视恶色,耳能听恶声,贤君能事,污君亦能事,大官能做,小官亦不辞,邦有道则智,“进不隐贤”,展示才能,不隐瞒自己的贤能.直道事君,绝不枉道以事人,进退“必以其道”,坚守规则,恪守正道,他在鲁国担任典狱官,三次被贬黜,“遗佚而不怨”,遭受困阨穷困绝不悲天悯人,忧心忡忡;廓然大度,坦然面世.他与普通百姓相处,与伯夷相比,又是一番情趣,伯夷是“与乡人处,如以朝衣朝冠坐于涂炭也”,柳下惠则是“与乡人处,由由然不忍去也”,由由然,高高兴兴的样子,他与平民百姓相处,兴致勃勃,兴高采烈,高兴的不忍离开,发自内心的一种喜悦,一种心境,他的口号是“尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧,尔焉能浼我哉?”你就是你,我就是我,虽然你一丝不挂的与我相并列,也不能污染我。好一个和而不流,中流而不倚,苏世独立,耿介不迁的圣人,柳下惠是一个内方外圆,内刚外柔,内德外义的圣人。和而不流,境界固然很好,但稍有不慎,极易走向和光同尘,平庸浮浅。